%PDF- %PDF-
| Direktori : /home/vacivi36/campanha.vacivitta.com.br/wp-content/languages/plugins/ |
| Current File : /home/vacivi36/campanha.vacivitta.com.br/wp-content/languages/plugins/duplicate-page-pt_BR.po |
# Translation of Plugins - Duplicate Page - Development (trunk) in Portuguese (Brazil) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Duplicate Page - Development (trunk) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-10-03 20:47:42+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: pt_BR\n" "Project-Id-Version: Plugins - Duplicate Page - Development (trunk)\n" #: duplicatepage.php:131 msgid "Unauthorized Access." msgstr "Acesso não autorizado." #: inc/admin-settings.php:85 msgid "Save Changes" msgstr "Salvar alterações" #: inc/admin-settings.php:13 msgid "<div class=\"saving-txt\"><strong>Saving Please wait...</strong></div>" msgstr "<div class=\"saving-txt\"><strong>Aguarde, salvando...</strong></div>" #: duplicatepage.php:357 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: duplicatepage.php:357 msgid "Not interested" msgstr "Não estou interessado" #: duplicatepage.php:357 msgid "Rate Us" msgstr "Avalie a gente" #: duplicatepage.php:357 msgid "Rate us now" msgstr "Nos avalie agora" #: duplicatepage.php:357 msgid "Later" msgstr "Mais tarde" #: duplicatepage.php:357 msgid "Remind me later" msgstr "Lembre-me mais tarde" #: duplicatepage.php:357 msgid "We love and care about you. Our team is putting maximum efforts to provide you the best functionalities. It would be highly appreciable if you could spend a couple of seconds to give a Nice Review to the plugin to appreciate our efforts. So we can work hard to provide new features regularly :)" msgstr "Nós amamos e cuidamos de você. Nossa equipe está se esforçando ao máximo para fornecer a você as melhores funcionalidades. Seria altamente apreciável se você pudesse gastar alguns segundos para dar uma boa revisão ao plugin para apreciar nossos esforços. Para que possamos trabalhar duro para fornecer novos recursos regularmente :)" #: duplicatepage.php:357 msgid "close" msgstr "fechar" #: duplicatepage.php:136 msgid "Security check issue, Please try again." msgstr "A verificação de segurança falhou, tente novamente mais tarde." #: duplicatepage.php:244 msgid "Error! Post creation failed, could not find original post: " msgstr "Erro! A criação do post falhou, não foi possível encontrar o post original: " #: duplicatepage.php:155 msgid "No post to duplicate has been supplied!" msgstr "Nenhum post para duplicar foi fornecido!" #: duplicatepage.php:78 msgid "Donate Now" msgstr "Doar agora" #: inc/admin-settings.php:49 msgid "All Editors" msgstr "Todos os editores" #: duplicatepage.php:261 duplicatepage.php:277 duplicatepage.php:301 msgid "Duplicate this as " msgstr "Duplicar como" #: inc/admin-settings.php:53 msgid "Please select which editor you are using.<strong> Default: </strong> Classic Editor" msgstr "Selecione qual editor você esta utilizando. <strong>Padrão:</strong> Editor clássico" #: inc/admin-settings.php:51 msgid "Gutenberg Editor" msgstr "Editor Gutenberg" #: inc/admin-settings.php:50 msgid "Classic Editor" msgstr "Editor clássico" #: inc/admin-settings.php:46 msgid "Choose Editor" msgstr "Escolha o editor" #: duplicatepage.php:328 msgid "Duplicate This as " msgstr "Duplicar como" #: inc/admin-settings.php:63 msgid "Pending" msgstr "Pendente" #: inc/admin-settings.php:62 msgid "Private" msgstr "Privado" #: inc/admin-settings.php:61 msgid "Publish" msgstr "Publicar" #: inc/admin-settings.php:60 msgid "Draft" msgstr "Rascunho" #. Author URI of the plugin #: duplicatepage.php msgid "https://profiles.wordpress.org/mndpsingh287/" msgstr "https://profiles.wordpress.org/mndpsingh287/" #. Author of the plugin #: duplicatepage.php msgid "mndpsingh287" msgstr "mndpsingh287" #. Description of the plugin #: duplicatepage.php msgid "Duplicate Posts, Pages and Custom Posts using single click." msgstr "Duplique posts, páginas e posts personalizados com um único clique." #. Plugin URI of the plugin #: duplicatepage.php msgid "https://wordpress.org/plugins/duplicate-page/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/duplicate-page/" #: duplicatepage.php:261 duplicatepage.php:277 duplicatepage.php:300 msgid "Duplicate This" msgstr "Duplicar" #. Plugin Name of the plugin #: duplicatepage.php duplicatepage.php:91 duplicatepage.php:357 msgid "Duplicate Page" msgstr "Duplicate Page" #: duplicatepage.php:78 msgid "Donate" msgstr "Doar" #: duplicatepage.php:77 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: inc/admin-settings.php:81 msgid "Add a suffix for duplicate or clone post as Copy, Clone etc. It will show after title." msgstr "Adicionar sufixo para posts duplicados ou clonados como cópia, clone, etc. Será mostrado após o título." #: inc/admin-settings.php:78 msgid "Duplicate Post Suffix" msgstr "Sufixo do post duplicado" #: inc/admin-settings.php:74 msgid "Please select any post redirection, redirect you to selected after click on duplicate this link.<strong> Default: </strong>To All Posts List" msgstr "Selecione qualquer redirecionamento de post, redirecionará para o selecionado após clicar no link duplicar. <strong>Padrão:</strong> Para lista de todos os posts." #: inc/admin-settings.php:72 msgid "To Duplicate Edit Screen" msgstr "Ir para a tela de edição do item duplicado" #: inc/admin-settings.php:71 msgid "To All Posts List" msgstr "Ir para a lista de todos os posts" #: inc/admin-settings.php:69 msgid "Redirect to after click on <strong>Duplicate This Link</strong>" msgstr "Redirecionar depois de clicar em <strong>Duplicar</strong>" #: inc/admin-settings.php:65 msgid "Please select any post status you want to assign for duplicate post.<strong> Default: </strong> Draft" msgstr "Selecione qualquer status de post que você quer atribuir ao post duplicado. <strong>Padrão:</strong> Rascunho." #: inc/admin-settings.php:57 msgid "Duplicate Post Status" msgstr "Status do post duplicado" #: inc/admin-settings.php:34 msgid "" "<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-settings_updated\"> \n" " <p><strong>Settings not saved.</strong></p><button class=\"notice-dismiss button-custom-dismiss\" type=\"button\"><span class=\"screen-reader-text\">Dismiss this notice</span></button></div>" msgstr "" "<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-settings_updated\"> \n" " <p><strong>Configurações não salvas.</strong></p><button class=\"notice-dismiss button-custom-dismiss\" type=\"button\"><span class=\"screen-reader-text\">Dispensar esta notificação</span></button></div>" #: inc/admin-settings.php:31 msgid "" "<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-settings_updated\"> \n" " <p><strong>Settings saved.</strong></p><button class=\"notice-dismiss button-custom-dismiss\" type=\"button\"><span class=\"screen-reader-text\">Dismiss this notice</span></button></div>" msgstr "" "<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-settings_updated\"> \n" " <p><strong>Configurações salvas.</strong></p><button class=\"notice-dismiss button-custom-dismiss\" type=\"button\"><span class=\"screen-reader-text\">Dispensar esta notificação</span></button></div>" #: inc/admin-settings.php:9 msgid "Buy PRO" msgstr "Comprar versão Pro" #: inc/admin-settings.php:9 msgid "Duplicate Page Settings " msgstr "Configurações do Duplicate Page "