%PDF- %PDF-
| Direktori : /home/vacivi36/backupsite/public_html/wp-content/languages/plugins/ |
| Current File : /home/vacivi36/backupsite/public_html/wp-content/languages/plugins/integracao-rd-station-pt_BR.po |
# Translation of Plugins - RD Station - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil) # This file is distributed under the same license as the Plugins - RD Station - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 20:24:41+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: pt_BR\n" "Project-Id-Version: Plugins - RD Station - Stable (latest release)\n" #: metaboxes/add_custom_scripts.php:77 metaboxes/add_custom_scripts.php:85 msgid "Add RD Station scripts" msgstr "Adicionar scripts do RD Station" #: metaboxes/add_custom_scripts.php:61 msgid "Scripts added here will be inserted <strong>before closing </body> tag</strong>" msgstr "Scripts adicionados aqui serão inseridos <strong>antes do fechamento da tag </body></strong>" #: metaboxes/add_custom_scripts.php:49 msgid "Scripts added here will be inserted inside the <strong><code><head></code> tag</strong>" msgstr "Scripts adicionados aqui serão inseridos <strong>dentro da tag <code><head></code></strong>" #: metaboxes/RD_Metabox.php:33 msgid "This identifier will help you to identify the Lead source." msgstr "Este identificador irá ajudá-lo a identificar a origem do Lead" #: metaboxes/RD_Metabox.php:21 msgid "Select a form to integrate with RD Station" msgstr "Selecione um formulário para integrar com o RD Station" #: metaboxes/RD_Metabox.php:13 msgid "Conversion identifier" msgstr "Identificador da conversão" #: metaboxes/rdgf.php:12 msgid "No forms have been found. <a href='admin.php?page=gf_new_form'>Click here to create a new one.</a>" msgstr "Nenhum formulário encontrado. <a href='admin.php?page=gf_new_form'>Clique aqui para criar um novo.</a>" #: metaboxes/rdgf.php:37 metaboxes/rdcf7.php:38 msgid "click here to go to Settings page and than 'Connect to RD Station'" msgstr "clique aqui para ir para Configurações e então clique em 'Conectar ao RD Station'" #: metaboxes/rdgf.php:35 metaboxes/rdcf7.php:36 msgid "You need to connect to RD Station to map the fields, " msgstr "Você precisa se conectar ao RD Station para mapear os campos, " #: metaboxes/rdcf7.php:13 msgid "No forms have been found. <a href='admin.php?page=wpcf7-new'>Click here to create a new one.</a>" msgstr "Nenhum formulário encontrado. <a href='admin.php?page=wpcf7-new'>Clique aqui para criar um novo.</a>" #: settings/settings_fields.php:30 msgid "Field Mapping" msgstr "Mapeamento de Campos" #: settings/settings_fields.php:22 msgid "Identifier from checkout conversions" msgstr "Identificador das conversões de checkout" #: settings/settings_fields.php:12 msgid "Tracking Code:" msgstr "Código de Monitoramento" #: settings/settings_page.php:157 msgid "Some custom themes don't include the WordPress global footer, causing the tracking code to not work." msgstr "Alguns temas personalizados não incluem o rodapé global do WordPress, fazendo com que o código de monitoramento não funcione." #: settings/settings_page.php:151 msgid "Validate" msgstr "Validar" #: settings/settings_page.php:149 msgid "Warning: validate it on RD Station Marketing:" msgstr "Aviso: valide no RD Station Marketing:" #: settings/settings_page.php:141 msgid "You need to connect to RD Station before enable/disable this feature." msgstr "Você precisa conectar ao RD Station antes de habilitar/desabilitar essa funcionalidade." #: settings/settings_page.php:138 msgid "On" msgstr "Ligado" #: settings/settings_page.php:137 msgid "Off" msgstr "Desligado" #: settings/settings_page.php:110 metaboxes/rdgf.php:40 metaboxes/rdcf7.php:41 msgid "To see the fields created in RDSM reload page." msgstr "Para ver os campos criados no RDSM recarregue a página." #: settings/settings_page.php:109 metaboxes/rdgf.php:25 metaboxes/rdcf7.php:26 msgid "Create field in RDSM" msgstr "Criar campo no RDSM" #: settings/settings_page.php:106 metaboxes/rdgf.php:31 metaboxes/rdcf7.php:32 msgid "click here for more information" msgstr "clique aqui para mais informações" #: settings/settings_page.php:104 metaboxes/rdgf.php:29 metaboxes/rdcf7.php:30 msgid "The fields on this form have not yet been mapped, you can configure them below or " msgstr "Os campos deste formulário ainda não foram mapeados, você pode configurá-los abaixo ou " #: settings/settings_page.php:101 metaboxes/rdgf.php:23 metaboxes/rdcf7.php:24 msgid "Map the fields below according to their names in RD Station." msgstr "Mapeie os campos abaixo de acordo com o nome correspondente no RD Station." #: settings/settings_page.php:95 msgid "You need to connect to RD Station to map the fields, click in 'Connect to RD Station' to login" msgstr "Você precisa se conectar ao RD Station para mapear os campos, clique em 'Conectar ao RD Station' para entrar" #: settings/settings_page.php:57 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: settings/settings_page.php:53 msgid "General Settings" msgstr "Configurações gerais" #: settings/settings_page.php:46 msgid "Connect to RD Station" msgstr "Conectar ao RD Station" #: settings/settings_page.php:43 msgid "To continue to install the Tracking Code, we need first to confirm your access permissions." msgstr "Para continuar a instalação do Código de Monitoramento, precisamos incialmente confirmar as permissões de acesso." #: settings/settings_page.php:37 msgid "Disconnect from RD Station" msgstr "Desconectar do RD Station" #: settings/settings_page.php:33 msgid "The plugin is connected and allows the use of Tracking Code, pop-ups and form integrations. If you want to disconnect, just click the button below." msgstr "O plugin está conectado e permite o uso do Código de Monitoramento, Pop-ups e integração de formulários. Se você deseja desconectar, clique no botão abaixo." #: settings/settings_page.php:28 msgid "It automatically activates the RD Station Marketing tracking code in your Wordpress pages, enabling features such as Lead Tracking and Pop ups. It also integrates the contact forms that capture Leads that convert in your website forms directly to RD Station Marketing." msgstr "O plugin ativa automaticamente o Código de Monitoramento do RD Station Marketing nas suas páginas do WordPress, habilitando as funcionalidades de Lead Tracking e Pop-ups. O plugin também integra os formulários de contato que capturam Leads que convertem em seu website diretamente ao RD Station Marketing." #: settings/settings_page.php:23 msgid "RD Station Integration Settings" msgstr "Configurações da Integração com o RD Station" #: settings/settings_menu.php:8 settings/settings_menu.php:9 msgid "RD Station Settings" msgstr "Configurações RD Station" #: rd_custom_post_type.php:32 msgid "Integration of " msgstr "Integração do" #: rd_custom_post_type.php:25 msgid "No integration found in the trash" msgstr "Nenhuma integração encontrada na lixeira" #: rd_custom_post_type.php:24 msgid "No integration found" msgstr "Nenhuma integração encontrada" #: rd_custom_post_type.php:23 msgid "Search integrations" msgstr "Procurar integrações" #: rd_custom_post_type.php:22 msgid "View integrations" msgstr "Ver integrações" #: rd_custom_post_type.php:21 msgid "All integrations" msgstr "Todas as integrações" #: rd_custom_post_type.php:20 msgid "New integration" msgstr "Nova integração" #: rd_custom_post_type.php:19 msgid "Edit integration" msgstr "Editar integração" #: rd_custom_post_type.php:18 msgid "Create new integration" msgstr "Criar nova integração" #: rd_custom_post_type.php:17 msgid "Create integration" msgstr "Criar integração" #: rd_custom_post_type.php:16 msgid "Integration " msgstr "Integração" #: rd_custom_post_type.php:15 msgid "All integrations: RD Station + " msgstr "Todas as integrações: RD Station + " #. Author URI of the plugin msgid "https://www.rdstation.com/" msgstr "https://www.rdstation.com/" #. Description of the plugin msgid "Integre seus formulários de contato do WordPress com o RD Station" msgstr "Integre seus formulários de contato do WordPress com o RD Station" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://wordpress.org/plugins/integracao-rdstation" msgstr "https://wordpress.org/plugins/integracao-rdstation" #. Plugin Name of the plugin #. Author of the plugin msgid "RD Station" msgstr "RD Station"