%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /home2/vacivi36/www2]/old/wp-content/plugins/templatesnext-toolkit/inc/meta-box/lang/
Upload File :
Create Path :
Current File : //home2/vacivi36/www2]/old/wp-content/plugins/templatesnext-toolkit/inc/meta-box/lang/tr_TR.po

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Meta Box Script For WordPress\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-03 22:19+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-13 01:40+0200\n"
"Last-Translator: Rilwis <rilwis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Rilwis <rilwis@gmail.com>\n"
"Language: en_EN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:2c,1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2;"
"_nx_noop:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ../inc/fields\n"

#: ../demo/all-custom-post-types.php:20
msgid "Personal Information"
msgstr "Kişisel Bilgiler"

#: ../demo/all-custom-post-types.php:25
msgid "Full name"
msgstr "Tam İsminiz"

#: ../demo/better-include.php:16 ../demo/include-by-ID-or-page-template.php:8
msgid "Meta Box Title"
msgstr "Meta Box Başlığı"

#: ../demo/better-include.php:19 ../demo/include-by-ID-or-page-template.php:14
msgid "Your images"
msgstr "Resiminiz"

#: ../demo/date-time-js-options.php:11
msgid "Date Time Picker With JS Options"
msgstr "JS Seçenekleriyle Tarih Saat Seçici"

#: ../demo/date-time-js-options.php:15
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: ../demo/date-time-js-options.php:21 ../demo/demo.php:177
msgid "(yyyy-mm-dd)"
msgstr "(yyyy-aa-gg)"

#: ../demo/date-time-js-options.php:23
msgid "Select Date"
msgstr "Tarih Seç"

#: ../demo/date-time-js-options.php:24 ../demo/demo.php:178
msgid "yy-mm-dd"
msgstr "yy-aa-gg"

#: ../demo/date-time-js-options.php:30
msgid "Datetime"
msgstr "Tarihsaat"

#: ../demo/date-time-js-options.php:41
msgid "Time"
msgstr "Saat"

#: ../demo/demo.php:34
msgid "Standard Fields"
msgstr "Standart Alanlar"

#: ../demo/demo.php:53
msgid "Text"
msgstr "Yazı"

#: ../demo/demo.php:57
msgid "Text description"
msgstr "Yazı Açıklaması"

#: ../demo/demo.php:60
msgid "Default text value"
msgstr "Varsayılan yazı değeri"

#: ../demo/demo.php:66
msgid "Checkbox"
msgstr "Onay Kutusu"

#: ../demo/demo.php:74
msgid "Radio"
msgstr "Seçim Kutusu"

#: ../demo/demo.php:80 ../demo/demo.php:91 ../demo/demo.php:226
msgid "Label1"
msgstr "Etiket1"

#: ../demo/demo.php:81 ../demo/demo.php:92 ../demo/demo.php:227
msgid "Label2"
msgstr "Etiket2"

#: ../demo/demo.php:86
msgid "Select"
msgstr "Seç"

#: ../demo/demo.php:96
msgid "Select an Item"
msgstr "Bir Nesne Seçin"

#: ../demo/demo.php:103
msgid "Hidden value"
msgstr "Gizli Alan"

#: ../demo/demo.php:107
msgid "Password"
msgstr "Parola"

#: ../demo/demo.php:113
msgid "Textarea"
msgstr "Yazı Alanı"

#: ../demo/demo.php:114
msgid "Textarea description"
msgstr "Yazı Alanı Açıklaması"

#: ../demo/demo.php:131
msgid "Password is required"
msgstr "Parola Gerekli"

#: ../demo/demo.php:132
msgid "Password must be at least 7 characters"
msgstr "Parolanız 7 karakterden fazla olmalıdır"

#: ../demo/demo.php:140
msgid "Advanced Fields"
msgstr "Gelişmiş Alanlar"

#: ../demo/demo.php:145
msgid "Slider"
msgstr "Slider"

#: ../demo/demo.php:150
msgid "$"
msgstr "$"

#: ../demo/demo.php:151
msgid " USD"
msgstr "USD"

#: ../demo/demo.php:162
msgid "Number"
msgstr "Numara"

#: ../demo/demo.php:171
msgid "Date picker"
msgstr "Tarih Seçici"

#: ../demo/demo.php:186
msgid "Datetime picker"
msgstr "Tarih Saat Seçici"

#: ../demo/demo.php:200
msgid "Time picker"
msgstr "Saat Seçici"

#: ../demo/demo.php:215
msgid "Color picker"
msgstr "Renk Seçici"

#: ../demo/demo.php:221
msgid "Checkbox list"
msgstr "Onay Kutusu Litesi"

#: ../demo/demo.php:232
msgid "Email"
msgstr "E-Posta"

#: ../demo/demo.php:234
msgid "Email description"
msgstr "E-Posta Açıklaması"

#: ../demo/demo.php:240
msgid "Range"
msgstr "Aralık"

#: ../demo/demo.php:242
msgid "Range description"
msgstr "Aralık Açıklması"

#: ../demo/demo.php:251
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../demo/demo.php:253
msgid "URL description"
msgstr "URL Açıklaması"

#: ../demo/demo.php:259
msgid "oEmbed"
msgstr "oEmbed"

#: ../demo/demo.php:261
msgid "oEmbed description"
msgstr "oEmbed Açıklaması"

#: ../demo/demo.php:266
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomy"

#: ../demo/demo.php:280
msgid "Posts (Pages)"
msgstr "Yazılar (Sayfalar)"

#: ../demo/demo.php:296
msgid "WYSIWYG / Rich Text Editor"
msgstr "WYSIWYG / Gelişmiş Yazı Editörü"

#: ../demo/demo.php:301
msgid "WYSIWYG default value"
msgstr "WYSIWYG varsayılan değer"

#: ../demo/demo.php:312 ../demo/force-delete.php:15
msgid "File Upload"
msgstr "Dosya Yükleme"

#: ../demo/demo.php:318
msgid "File Advanced Upload"
msgstr "Gelişmiş Dosya Yükleme"

#: ../demo/demo.php:326 ../demo/force-delete.php:22
msgid "Image Upload"
msgstr "Resim Yükleme"

#: ../demo/demo.php:332 ../demo/force-delete.php:28
msgid "Thickbox Image Upload"
msgstr "Thickbox Resim Yükleme"

#: ../demo/demo.php:338 ../demo/force-delete.php:35
msgid "Plupload Image Upload"
msgstr "Plupload Resim Yükleme"

#: ../demo/demo.php:345
msgid "Image Advanced Upload"
msgstr "Gelişmiş Resim Yükleme"

#: ../demo/force-delete.php:11
msgid "Test Meta Box"
msgstr "Test Meta Box"

#: ../demo/map.php:9
msgid "Google Map"
msgstr "Google Haritalar"

#: ../demo/map.php:13
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: ../demo/map.php:15
msgid "Hanoi, Vietnam"
msgstr "Hanoi, Vietnam"

#: ../demo/map.php:19
msgid "Location"
msgstr "Yer Bilgisi"

#: ../inc/classes/meta-box.php:220
msgid "Please correct the errors highlighted below and try again."
msgstr "Lütfen işaretlenmiş alanları düzeltin ve tekrar deneyin."

#: ../inc/classes/meta-box.php:394
msgid "+"
msgstr "+"

#: ../inc/classes/meta-box.php:416
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#: ../inc/fields/file-advanced.php:23
#, php-format
msgid "You may only upload maximum %d file"
msgstr "Yükleme yapabileceğiniz maksimum dosya sayısı %d dır"

#: ../inc/fields/file-advanced.php:24
#, php-format
msgid "You may only upload maximum %d files"
msgstr "Yükleme yapabileceğiniz maksimum dosya sayısı %d dır"

#: ../inc/fields/file-advanced.php:25
msgid "Select Files"
msgstr "Dosya Seç"

#: ../inc/fields/file-advanced.php:68
msgctxt "file upload"
msgid "Select or Upload Files"
msgstr "Seç veya Dosya Yükle"

#: ../inc/fields/file-advanced.php:104 ../inc/fields/file.php:133
msgctxt "file upload"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: ../inc/fields/file-advanced.php:105 ../inc/fields/file.php:134
msgctxt "file upload"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: ../inc/fields/file.php:66
msgid "Error: Cannot delete file"
msgstr "Hata: Dosya Silinemedi"

#: ../inc/fields/file.php:80
msgctxt "file upload"
msgid "Upload Files"
msgstr "Dosya Yükleme"

#: ../inc/fields/file.php:81
msgctxt "file upload"
msgid "+ Add new file"
msgstr "+ Yeni Dosya Ekle"

#: ../inc/fields/image-advanced.php:22
msgid "Select Images"
msgstr "Resim Seç"

#: ../inc/fields/image-advanced.php:71
msgctxt "image upload"
msgid "Select or Upload Images"
msgstr "Seç veya Resim Yükle"

#: ../inc/fields/image-advanced.php:107 ../inc/fields/image.php:144
msgctxt "image upload"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: ../inc/fields/image-advanced.php:108 ../inc/fields/image.php:145
msgctxt "image upload"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: ../inc/fields/image.php:64
msgid "Order saved"
msgstr "Görev Kaydedildi"

#: ../inc/fields/image.php:78 ../inc/fields/thickbox-image.php:35
msgctxt "image upload"
msgid "Upload Images"
msgstr "Resim Yükle"

#: ../inc/fields/image.php:79
msgctxt "image upload"
msgid "+ Add new image"
msgstr "+ Yeni Resim Ekle"

#: ../inc/fields/map.php:48
msgid "Find Address"
msgstr "Adres Bul"

#: ../inc/fields/plupload-image.php:104
msgctxt "image upload"
msgid "Drop images here"
msgstr "Resimi Buraya Sürükleyin"

#: ../inc/fields/plupload-image.php:105
msgctxt "image upload"
msgid "or"
msgstr "veya"

#: ../inc/fields/plupload-image.php:106
msgctxt "image upload"
msgid "Select Files"
msgstr "Dosya Seçin"

#: ../inc/fields/plupload-image.php:181
msgctxt "image upload"
msgid "Allowed Image Files"
msgstr "İzin Verilen Resim Tipleri"

#: ../inc/fields/post.php:54
msgid "Post"
msgstr "Yazı"

#: ../inc/fields/post.php:68 ../inc/fields/taxonomy.php:40
#, php-format
msgid "Select a %s"
msgstr "Seç bir  %s"

#: ../inc/fields/select-advanced.php:71
msgid "Select a value"
msgstr "Bir değer seçin"

Zerion Mini Shell 1.0