%PDF- %PDF-
| Direktori : /home2/vacivi36/www2]/old/wp-content/plugins/loco-translate/old/pub/js/lang/ |
| Current File : //home2/vacivi36/www2]/old/wp-content/plugins/loco-translate/old/pub/js/lang/loco-translate-ja.js |
/**
* Loco js export: JavaScript function
* Project: loco.po conversion
* Release: Working copy
* Locale: ja-JP, Japanese
* Exported by: Unregistered user
* Exported at: Wed, 06 Jul 2016 12:21:09 +0100
*/
loco = window.loco||{}, loco.t = function( pairs ){
// named plural forms
var pluralForms = [
"other"
];
// calc numeric index of a plural form (0-0)
function pluralIndex( n ){
return Number( 0 );
}
// expose public t() function
return function( msgid1, msgid2, n ){
var value = pairs[msgid1];
// singular if no multiplier
if( null == n ){
n = 1;
}
// plurals stored as objects, e.g. { one: "" }
if( value instanceof Object ){
value = value[ pluralForms[ pluralIndex(n) ] || 'one' ];
}
return value || ( 1 === n ? msgid1 : msgid2 ) || msgid1 || '';
};
}(
{
"Error": "エラー",
"Warning": "警告",
"OK": "OK",
"Permission denied": "アクセスが拒否されました",
"Settings saved": "設定を保存しました",
"%s is not an official WordPress language": "",
"New PO file": "新しいPOファイル",
"PO file used as template. This will be renamed to %s on first save": "POファイルをテンプレートとして使用しました。これは最初に%sとして保存されます。",
"You must specify a valid locale for a new PO file": "新しいPOファイルのための有効なロケールを指定する必要があります",
"No translatable strings found": "翻訳できる文字列が見つかりませんでした",
"Cannot create a PO file.": "POファイルを作成できません。",
"PO file already exists with locale %s": "ロケール%sのPOファイルはすでに存在します",
"File cannot be created automatically. Fix the file permissions or use Download instead of Save": "ファイルを自動的に作成できません。ファイルのパーミッションを変更するか、ダウンロードして保存したものを使用して下さい。",
"%s file is empty": "ファイル %s は空です",
"Run Sync to update from source code": "ソースコードの更新の同期を実行",
"No strings could be extracted from source code": "ソースファイルから文字列が見つかりませんでした",
"Run Sync to update from %s": "%sの更新の同期を実行",
"Source code has been modified, run Sync to update POT": "ソースコードを変更し、POTの同期と更新を行いました",
"POT has been modified since PO file was saved, run Sync to update": "POファイルの保存後にPOTが変更されたため、同期と更新を行いました",
"Bad file path": "間違ったファイルパス",
"Empty or invalid %s file": "ファイル%sは空または壊れています",
"%s file has no header": "ファイル%sにヘッダがありません",
"New template": "新しいテンプレート",
"New language": "新しい言語",
"%s%% translated": "%s%%件翻訳済み",
"1 string": "%s件の文字列",
"%s fuzzy": "%s件のファジー",
"%s untranslated": "%s件の未翻訳",
"Failed to compile MO file with built-in compiler": "内蔵コンパイラーでのMOファイルのコンパイルができませんでした",
"Loco, Translation Management": "Loco - 翻訳管理",
"Manage translations": "管理",
"Translation options": "設定",
"Loco Translate": "Loco Translate",
"Settings": "設定",
"File download failed": "ファイルのダウンロードができませんでした",
"WPLANG is deprecated and should be removed from wp-config.php": "WPLANG は廃止されたため、wp-config.php から削除する必要があります。",
"Unknown language": "不明な言語",
"Some files not writable": "いくつかのファイルに書き込めません",
"Some files missing": "いくつかのファイルが不明",
"\"%s\" folder not writable": "\"%s\" フォルダに書き込めません",
"POT file not writable": "POTファイルに書き込めません",
"PO file not writable": "POファイルに書き込めません",
"MO file not writable": "MOファイルに書き込めません",
"MO file not found": "MOファイルが見つかりません",
"Folder not writable": "フォルダに書き込めません",
"Folder not found": "フォルダが見つかりません",
"%s does not declare a \"Text Domain\"": "",
"Loco has guessed \"%s\"": "",
"%s does not declare a \"Domain Path\"": "",
"%s has no POT file. Create one at \"%s/%s.pot\" if you need one.": "",
"%s has a strange POT file name (%s). A better name would be \"%s.pot\"": "",
"User does not have permission to manage translations": "ユーザーは翻訳管理を行う権限を持っていません",
"Invalid data posted to server": "サーバーへの無効なデータ送信",
"Failed to compile MO file with %s, check your settings": "%sのMOファイルのコンパイルに失敗しました。設定を確認して下さい。",
"Package not found called %s": "パッケージが見つからず%sを呼び出せません",
"Web server cannot create backups in \"%s\". Fix file permissions or disable backups in settings": "ウェブサーバーで\"%s\"のバックアップを作成できません。ファイルのパーミッションを変更するか、設定のバックアップを無効にして下さい。",
"Web server cannot create \"%s\" directory in \"%s\". Fix file permissions or create it manually.": "ウェブサーバーは\"%s\"を\"%s\"に作成できません。ファイルのパーミッションを変更するか、手で作成して下さい。",
"Web server cannot create files in the \"%s\" directory. Fix file permissions or use the download function.": "ウェブサーバーは\"%s\"ディレクトリにファイルを作成できません。ファイルのパーミッションを変更するか、ダウンロード機能を使用して下さい。",
"%s file is not writable by the web server. Fix file permissions or download and copy to \"%s/%s\".": "%sファイルはウェブサーバーから書き込みできません。ファイルの権限を変更するか、 ダウンロードして\"%s/%s\"へコピーして下さい。",
"Cannot create MO file": "MOファイルを作成できません",
"Cannot overwrite MO file": "MOファイルを上書きできません",
"Failed to write MO file": "MOファイルへ書き込みできません",
"Packages": "パッケージ",
"File check": "ファイルチェック",
"File system permissions for %s": "%sのファイルシステム権限",
"Other potential issues with %s": "",
"Back": "戻る",
"Get help": "ヘルプ",
"Package details": "パッケージ詳細",
"Translations (PO)": "翻訳 (PO)",
"Template (POT)": "テンプレート (POT) ",
"File permissions": "ファイル権限",
"Extends: %s": "拡張: %s",
"1 language": "%u言語",
"Updated": "更新日時",
"Powered by": " ",
"Loco may not work as expected": "Loco が期待通りに動作しない可能性があります",
"Configure Loco Translate": "Loco Translate の設定",
"Compiling MO files": "MOファイルのコンパイル",
"Use built-in MO compiler.": "内蔵のMOコンパイラーを使用する",
"Use external command:": "外部コマンドを使用する:",
"Enter path to msgfmt on server": "サーバのmsgfmtへのパスを入力",
"Generate hash tables": "ハッシュテーブルを生成する",
"Include Fuzzy strings": "",
"Backing up PO files": "POファイルのバックアップ",
"Number of backups to keep of each file:": "ファイルごとに保存するバックアップ数:",
"Experimental features": "実験的な機能",
"Enable WordPress core translations": "WordPressコアの翻訳を行う",
"Save settings": "設定を保存",
"Template file": "テンプレートファイル",
"Switch to...": "切り替え…",
"never": "常に",
"Save": "保存",
"Download": "ダウンロード",
"Sync": "同期",
"Revert": "元に戻す",
"Add": "追加",
"Del": "削除",
"Fuzzy": "ファジー",
"Filter translations": "翻訳を絞り込み",
"Help": "ヘルプ",
"Initialize new translations in %s": "%sの新しい言語の初期化",
"Select from common languages": "定義済みの言語から選択",
"or enter any language code": "または他の言語コードを入力",
"create in <code>%s</code>": "<code>%s</code>に作成する",
"create in global languages directory": "全体の言語ディレクトリに作成する",
"Start translating": "翻訳を開始する",
"New version available": "利用可能な新しいバージョン",
"Upgrade to version %s of Loco Translate": "Loco Translate のバージョンを%sへ更新します",
"Select a plugin or theme to translate": "翻訳するテーマまたはプラグインを選択して下さい",
"Themes": "テーマ",
"Plugins": "プラグイン",
"Core": "コア",
"PHP extension \"%s\" is not installed. If you experience problems you should install it": "",
"Unknown error": "不明なエラー",
"PO file saved": "POファイルを保存しました",
"and MO file compiled": "またMOファイルをコンパイルしました",
"Merged from %s": "%sから結合",
"Merged from source code": "ソースコードから結合",
"Already up to date with %s": "%sはすでに最新です",
"Already up to date with source code": "ソースコードはすでに最新です",
"1 new string added": "%s件の新しい文字列を追加しました",
"1 obsolete string removed": "%s件の文字列を削除しました",
"Your changes will be lost if you continue without saving": "保存せずに続けると変更内容は反映されません",
"Source text": "原文",
"%s translation": "%sの翻訳",
"Comments": "コメント",
"Context": "属性",
"Translation": "訳文",
"No source files in this package, nothing to sync": "このパッケージにはソースファイルがないため、同期していません",
"No strings could be extracted from source files": "ソースファイルから文字列が見つかりませんでした",
"Translate WordPress plugins and themes directly in your browser": "",
"http://wordpress.org/extend/plugins/loco-translate": "http://wordpress.org/extend/plugins/loco-translate",
"Tim Whitlock": "Tim Whitlock",
"https://localise.biz/help/wordpress/translate-plugin": "https://localise.biz/help/wordpress/translate-plugin"
}
);