%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /home2/vacivi36/www2]/old/wp-content/plugins/loco-translate/old/languages/
Upload File :
Create Path :
Current File : //home2/vacivi36/www2]/old/wp-content/plugins/loco-translate/old/languages/loco-translate-ko_KR.po

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Loco Translate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: Thu Jan 02 2014 17:30:57 GMT+0000 (GMT)\n"
"PO-Revision-Date: Wed Jul 06 2016 12:19:02 GMT+0100 (BST)\n"
"Last-Translator: admin <support@localise.biz>\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko-KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Target-Locale: ko_KR\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#. Translators: Bold text label in admin error messages
#: lib/loco-admin.php:31
msgctxt "Message label"
msgid "Error"
msgstr "오류"

#: lib/loco-admin.php:41
msgctxt "Message label"
msgid "Warning"
msgstr "경고"

#: lib/loco-admin.php:54 tpl/admin-list.tpl.php:98
msgctxt "Message label"
msgid "OK"
msgstr "확인"

#: lib/loco-admin.php:63
msgid "Permission denied"
msgstr "권한이 거부됨"

#: lib/loco-admin.php:86
msgid "Settings saved"
msgstr "설정이 저장됨"

#: lib/loco-admin.php:126 lib/loco-packages.php:568
msgid "%s is not an official WordPress language"
msgstr "%s은(는) 공식 워드프레스 언어가 아닙니다"

#: lib/loco-admin.php:199
msgid "New PO file"
msgstr "새로운 PO 파일"

#: lib/loco-admin.php:214
msgid "PO file used as template. This will be renamed to %s on first save"
msgstr "PO 파일이 양식으로 사용됨. 처음 저장 시 파일명이  %s(으)로 바뀝니다."

#: lib/loco-admin.php:312
msgid "You must specify a valid locale for a new PO file"
msgstr "새로운 PO 파일에 대한 올바른 로케일을 지정해야 합니다"

#: lib/loco-admin.php:337 lib/loco-admin.php:426
msgid "No translatable strings found"
msgstr "번역 가능한 스트링을 발견하지 못함"

#: lib/loco-admin.php:337
msgid "Cannot create a PO file."
msgstr "PO 파일을 생성할 수 없음."

#: lib/loco-admin.php:344
msgid "PO file already exists with locale %s"
msgstr "이미 로케일  %s에 대한 PO 파일이 존재함"

#: lib/loco-admin.php:396
msgid ""
"File cannot be created automatically. Fix the file permissions or use "
"Download instead of Save"
msgstr ""
"파일을 자동으로 생성하지 못했습니다. 파일 권한을 수정하거나 저장 대신 다운로"
"드를 사용하세요"

#: lib/loco-admin.php:405 lib/loco-admin.php:414
msgid "%s file is empty"
msgstr "%s 파일이 비어있음"

#: lib/loco-admin.php:406 lib/loco-admin.php:421
msgid "Run Sync to update from source code"
msgstr "소스 코드로부터 업데이트 하기 위해 동기화를 실행하세요"

#: lib/loco-admin.php:410 php/loco-posync.php:52
msgid "No strings could be extracted from source code"
msgstr "소스 코드로부터 스트링을 추출하지 못했음"

#: lib/loco-admin.php:417
msgid "Run Sync to update from %s"
msgstr "%s(으)로부터 업데이트 하기 위해 동기화를 실행하세요"

#: lib/loco-admin.php:436
msgid "Source code has been modified, run Sync to update POT"
msgstr "소스 코드가 변경되었음, POT를 업데이트 하기 위해 동기화를 실행하세요"

#: lib/loco-admin.php:440
msgid "POT has been modified since PO file was saved, run Sync to update"
msgstr ""
"PO 파일이 저장된 이후로 POT가 변경됨, 업데이트 하기 위해 동기화를 실행하세요"

#: lib/loco-admin.php:536
msgid "Bad file path"
msgstr "잘못된 파일 경로"

#: lib/loco-admin.php:783
msgid "Empty or invalid %s file"
msgstr "비어있거나 잘못된 %s 파일"

#: lib/loco-admin.php:787
msgid "%s file has no header"
msgstr "%s 파일에 머리글이 없음"

#: lib/loco-admin.php:934
msgctxt "Add button"
msgid "New template"
msgstr "새로운 양식"

#: lib/loco-admin.php:953
msgctxt "Add button"
msgid "New language"
msgstr "새로운 언어"

#: lib/loco-admin.php:992
msgid "%s%% translated"
msgstr "%s%% 번역됨"

#: lib/loco-admin.php:992
msgid "1 string"
msgid_plural "%s strings"
msgstr[0] "%u개의 스트링"
msgstr[1] ""

#: lib/loco-admin.php:995
msgid "%s fuzzy"
msgstr "%s개가 모호함"

#: lib/loco-admin.php:998
msgid "%s untranslated"
msgstr "%s개가 번역되지 않음"

#: lib/loco-admin.php:1044
msgid "Failed to compile MO file with built-in compiler"
msgstr "내장된 생성 도구로 MO 파일을 생성하는데 실패함"

#: lib/loco-admin.php:1092 tpl/admin-nav.tpl.php:27
msgid "Loco, Translation Management"
msgstr "Loco, 번역 관리"

#: lib/loco-admin.php:1093 lib/loco-admin.php:1124
msgid "Manage translations"
msgstr "번역 관리"

#: lib/loco-admin.php:1094
msgid "Translation options"
msgstr "번역 옵션"

#: lib/loco-admin.php:1101
msgid "Loco Translate"
msgstr "Loco 번역"

#: lib/loco-admin.php:1125 tpl/admin-fscheck.tpl.php:8
#: tpl/admin-opts.tpl.php:7 tpl/admin-poedit.tpl.php:7
#: tpl/admin-poinit.tpl.php:7 tpl/admin-root.tpl.php:7
msgid "Settings"
msgstr "설정"

#: lib/loco-admin.php:1149
msgid "File download failed"
msgstr "파일 다운로드에 실패함"

#: lib/loco-admin.php:1159
msgid "WPLANG is deprecated and should be removed from wp-config.php"
msgstr "WPLANG은 사용 중지되었으며 wp-config.php에서 제거되어야 합니다."

#: lib/loco-locales.php:77
msgid "Unknown language"
msgstr "알 수 없는 언어"

#: lib/loco-packages.php:474 lib/loco-packages.php:481
msgid "Some files not writable"
msgstr "일부 파일에 쓰기가 불가능함"

#: lib/loco-packages.php:484
msgid "Some files missing"
msgstr "일부 파일을 찾지 못함"

#: lib/loco-packages.php:490 lib/loco-packages.php:494
msgid "\"%s\" folder not writable"
msgstr "\"%s\" 폴더에 쓰기가 불가능함"

#: lib/loco-packages.php:515
msgid "POT file not writable"
msgstr "POT 파일에 쓰기가 불가능함"

#: lib/loco-packages.php:520
msgid "PO file not writable"
msgstr "PO 파일에 쓰기가 불가능함"

#: lib/loco-packages.php:522
msgid "MO file not writable"
msgstr "MO 파일에 쓰기가 불가능함"

#: lib/loco-packages.php:522
msgid "MO file not found"
msgstr "MO 파일을 찾지 못함"

#: lib/loco-packages.php:527
msgid "Folder not writable"
msgstr "폴더에 쓰기가 불가능함"

#: lib/loco-packages.php:527
msgid "Folder not found"
msgstr "폴더를 찾지 못함"

#: lib/loco-packages.php:546
msgid "%s does not declare a \"Text Domain\""
msgstr "%s 이(가) \"텍스트 도메인\"을 알려주지 않습니다"

#: lib/loco-packages.php:546 lib/loco-packages.php:551
msgid "Loco has guessed \"%s\""
msgstr "Loco가 \"%s\"로 추측했습니다"

#: lib/loco-packages.php:551
msgid "%s does not declare a \"Domain Path\""
msgstr "%s 이(가) \"도메인 경로\"를 알려주지 않습니다"

#: lib/loco-packages.php:556
msgid "%s has no POT file. Create one at \"%s/%s.pot\" if you need one."
msgstr ""
"%s 은(는) POT 파일이 없습니다. 필요할 경우  \"%s/%s.pot\" 에서 생성하세요."

#: lib/loco-packages.php:559
msgid "%s has a strange POT file name (%s). A better name would be \"%s.pot\""
msgstr "%s의 POT 파일명(%s)이 이상합니다. \"%s.pot\"가 더 나은 것 같습니다."

#: php/loco-ajax.php:17 php/loco-download.php:21
msgid "User does not have permission to manage translations"
msgstr "사용자가 번역을 관리할 권한이 없음"

#: php/loco-data.php:21 php/loco-posave.php:10 php/loco-posync.php:9
msgid "Invalid data posted to server"
msgstr "서버에 잘못된 데이터가 게시됨"

#: php/loco-download.php:75 php/loco-posave.php:121
msgid "Failed to compile MO file with %s, check your settings"
msgstr "%s(으)로 MO 파일을 생성하는데 실패함, 설정을 확인하세요"

#: php/loco-posave.php:23 php/loco-posync.php:22
msgid "Package not found called %s"
msgstr "%s 이라 불리우는 패키지를 찾지 못함"

#: php/loco-posave.php:58
msgid ""
"Web server cannot create backups in \"%s\". Fix file permissions or disable "
"backups in settings"
msgstr ""
"웹 서버가 \"%s\" 에 백업을 생성할 수 없음. 파일 권한을 수정하거나 설정에서 백"
"업을 비활성화하세요"

#: php/loco-posave.php:66
msgid ""
"Web server cannot create \"%s\" directory in \"%s\". Fix file permissions or "
"create it manually."
msgstr ""
"웹 서버가  \"%s\" 디렉터리를 \"%s\" 에 생성하지 못했습니다. 파일 권한을 수정"
"하거나 수동으로 생성하세요."

#: php/loco-posave.php:69
msgid ""
"Web server cannot create files in the \"%s\" directory. Fix file permissions "
"or use the download function."
msgstr ""
"웹 서버가  \"%s\" 디렉터리를 \"%s\" 에 생성하지 못했습니다. 파일 권한을 수정"
"하거나 다운로드 기능을 사용하세요."

#: php/loco-posave.php:81
msgid ""
"%s file is not writable by the web server. Fix file permissions or download "
"and copy to \"%s/%s\"."
msgstr ""
"웹 서버가  %s 파일을 기록할 수 없습니다. 파일 권한을 수정하거나 \"%s/%s\" 에 "
"다운로드 및 복사하세요."

#: php/loco-posave.php:102
msgid "Cannot create MO file"
msgstr "MO 파일을 생성할 수 없음"

#: php/loco-posave.php:105
msgid "Cannot overwrite MO file"
msgstr "MO 파일을 덮어쓸 수 없음"

#: php/loco-posave.php:131
msgid "Failed to write MO file"
msgstr "MO 파일에 기록하지 못함"

#: tpl/admin-fscheck.tpl.php:7 tpl/admin-opts.tpl.php:6
#: tpl/admin-poedit.tpl.php:6 tpl/admin-poinit.tpl.php:6
#: tpl/admin-root.tpl.php:6
msgid "Packages"
msgstr "패키지"

#: tpl/admin-fscheck.tpl.php:10
msgid "File check"
msgstr "파일 확인"

#: tpl/admin-fscheck.tpl.php:19
msgid "File system permissions for %s"
msgstr "%s 에 대한 파일 시스템 권한"

#: tpl/admin-fscheck.tpl.php:43
msgid "Other potential issues with %s"
msgstr "%s 에 대한 기타 잠재적 문제점"

#: tpl/admin-fscheck.tpl.php:57
msgid "Back"
msgstr "뒤로"

#: tpl/admin-fscheck.tpl.php:58 tpl/admin-opts.tpl.php:102
msgid "Get help"
msgstr "도움 얻기"

#: tpl/admin-list.tpl.php:11
msgctxt "Table header"
msgid "Package details"
msgstr "패키지 세부 사항"

#: tpl/admin-list.tpl.php:14
msgctxt "Table header"
msgid "Translations (PO)"
msgstr "번역 (PO)"

#: tpl/admin-list.tpl.php:17
msgctxt "Table header"
msgid "Template (POT)"
msgstr "양식 (POT)"

#: tpl/admin-list.tpl.php:20
msgctxt "Table header"
msgid "File permissions"
msgstr "파일 권한"

#: tpl/admin-list.tpl.php:40
msgid "Extends: %s"
msgstr "다음으로부터 확장: %s"

#: tpl/admin-list.tpl.php:44
msgid "1 language"
msgid_plural "%u languages"
msgstr[0] "%u개의 언어"
msgstr[1] ""

#: tpl/admin-list.tpl.php:49 tpl/admin-poedit.tpl.php:57
msgctxt "Modified time"
msgid "Updated"
msgstr "업데이트:"

#: tpl/admin-nav.tpl.php:26
msgid "Powered by"
msgstr "다음에 의해 작동 중:"

#: tpl/admin-nav.tpl.php:32
msgid "Loco may not work as expected"
msgstr "Loco가 예상대로 작동하지 않을 수 있음"

#: tpl/admin-opts.tpl.php:18
msgid "Configure Loco Translate"
msgstr "Loco 번역 설정"

#: tpl/admin-opts.tpl.php:27 tpl/admin-opts.tpl.php:31
msgid "Compiling MO files"
msgstr "MO 파일 생성 작업"

#: tpl/admin-opts.tpl.php:36
msgid "Use built-in MO compiler."
msgstr "내장된 MO 생성 도구 사용"

#: tpl/admin-opts.tpl.php:42
msgid "Use external command:"
msgstr "외부 명령어 사용:"

#: tpl/admin-opts.tpl.php:47
msgid "Enter path to msgfmt on server"
msgstr "서버의 msgfmt 에 대한 경로 입력"

#: tpl/admin-opts.tpl.php:54
msgid "Generate hash tables"
msgstr "해시 테이블 생성"

#: tpl/admin-opts.tpl.php:60
msgid "Include Fuzzy strings"
msgstr "모호한 스트링 포함"

#: tpl/admin-opts.tpl.php:67 tpl/admin-opts.tpl.php:71
msgid "Backing up PO files"
msgstr "PO 파일 백업 작업"

#: tpl/admin-opts.tpl.php:75
msgid "Number of backups to keep of each file:"
msgstr "각 파일 별 유지할 백업 개수"

#: tpl/admin-opts.tpl.php:83 tpl/admin-opts.tpl.php:87
msgid "Experimental features"
msgstr "실험적인 기능"

#: tpl/admin-opts.tpl.php:92
msgid "Enable WordPress core translations"
msgstr "워드프레스 핵심 번역 활성화"

#: tpl/admin-opts.tpl.php:101
msgid "Save settings"
msgstr "설정 저장"

#: tpl/admin-poedit.tpl.php:32
msgid "Template file"
msgstr "양식 파일"

#: tpl/admin-poedit.tpl.php:40
msgctxt "Dropdown label"
msgid "Switch to..."
msgstr "다음으로 전환..."

#: tpl/admin-poedit.tpl.php:62
msgid "never"
msgstr "절대"

#: tpl/admin-poedit.tpl.php:87
msgctxt "Editor button"
msgid "Save"
msgstr "저장"

#: tpl/admin-poedit.tpl.php:94 tpl/admin-poedit.tpl.php:103
msgctxt "Editor button"
msgid "Download"
msgstr "다운로드"

#: tpl/admin-poedit.tpl.php:115
msgctxt "Editor button"
msgid "Sync"
msgstr "동기화"

#: tpl/admin-poedit.tpl.php:120
msgctxt "Editor button"
msgid "Revert"
msgstr "되돌리기"

#: tpl/admin-poedit.tpl.php:125
msgctxt "Editor button"
msgid "Add"
msgstr "추가"

#: tpl/admin-poedit.tpl.php:130
msgctxt "Editor button"
msgid "Del"
msgstr "삭제"

#: tpl/admin-poedit.tpl.php:135
msgctxt "Editor button"
msgid "Fuzzy"
msgstr "모호함"

#: tpl/admin-poedit.tpl.php:140
msgid "Filter translations"
msgstr "필터 번역"

#: tpl/admin-poedit.tpl.php:145
msgctxt "Editor button"
msgid "Help"
msgstr "도움말"

#: tpl/admin-poinit.tpl.php:22
msgid "Initialize new translations in %s"
msgstr "%s 에 새로운 번역을 시작"

#: tpl/admin-poinit.tpl.php:35
msgid "Select from common languages"
msgstr "공통 언어에서 선택"

#: tpl/admin-poinit.tpl.php:47
msgctxt "Form label"
msgid "or enter any language code"
msgstr "또는 원하는 언어 코드 입력"

#: tpl/admin-poinit.tpl.php:59 pub/js/lang/dummy.php:58
msgctxt "Form label"
msgid "create in <code>%s</code>"
msgstr "<code>%s</code> 에 생성"

#: tpl/admin-poinit.tpl.php:64
msgctxt "Form label"
msgid "create in global languages directory"
msgstr "범용 언어 디렉터리에 생성"

#: tpl/admin-poinit.tpl.php:71
msgctxt "Submit button"
msgid "Start translating"
msgstr "번역 시작"

#: tpl/admin-root.tpl.php:18
msgid "New version available"
msgstr "새로운 버전 사용 가능"

#: tpl/admin-root.tpl.php:21
msgid "Upgrade to version %s of Loco Translate"
msgstr "Loco 번역을 버전 %s(으)로 업그레이드"

#: tpl/admin-root.tpl.php:31
msgid "Select a plugin or theme to translate"
msgstr "번역할 플러그인 또는 테마를 선택하세요"

#: tpl/admin-root.tpl.php:40
msgctxt "Package list header"
msgid "Themes"
msgstr "테마"

#: tpl/admin-root.tpl.php:53
msgctxt "Package list header"
msgid "Plugins"
msgstr "플러그인"

#: tpl/admin-root.tpl.php:66
msgctxt "Package list header"
msgid "Core"
msgstr "핵심"

#: lib/compat/loco-iconv.php:13 lib/compat/loco-json.php:13
#: lib/compat/loco-mbstring.php:13 lib/compat/loco-tokenizer.php:12
msgid ""
"PHP extension \"%s\" is not installed. If you experience problems you should "
"install it"
msgstr ""
"php 확장 기능 \"%s\"이(가) 설치되지 않았습니다. 문제가 발생할 경우 설치하세요"

#: pub/js/lang/dummy.php:8
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수없는 오류"

#: pub/js/lang/dummy.php:10
msgid "PO file saved"
msgstr "PO 파일이 저장됨"

#: pub/js/lang/dummy.php:12
msgid "and MO file compiled"
msgstr "그리고 MO 파일이 생성되었음"

#: pub/js/lang/dummy.php:15
msgid "Merged from %s"
msgstr "%s (으)로부터 병합됨"

#: pub/js/lang/dummy.php:17
msgid "Merged from source code"
msgstr "원본 코드에서 병합됨"

#: pub/js/lang/dummy.php:19
msgid "Already up to date with %s"
msgstr "%s 와(과) 비교하여 최신 상태임"

#: pub/js/lang/dummy.php:21
msgid "Already up to date with source code"
msgstr "원본 코드와 비교하여 최신 상태임"

#: pub/js/lang/dummy.php:23
msgid "1 new string added"
msgid_plural "%s new strings added"
msgstr[0] "%u개의 새로운 스트링이 추가됨"
msgstr[1] ""

#: pub/js/lang/dummy.php:25
msgid "1 obsolete string removed"
msgid_plural "%s obsolete strings removed"
msgstr[0] "%u개의 사용 중지된 스트링이 제거됨"
msgstr[1] ""

#: pub/js/lang/dummy.php:27
msgid "Your changes will be lost if you continue without saving"
msgstr "저장하지 않고 계속할 경우 변경 사항을 잃게 됩니다."

#. label for the window pane holding native translation
#: pub/js/lang/dummy.php:35
msgctxt "Editor pane"
msgid "Source text"
msgstr "원본 텍스트"

#. where %s is the language, e.g French translation
#: pub/js/lang/dummy.php:38
msgctxt "Editor pane"
msgid "%s translation"
msgstr "%s 번역"

#. label for the window pane holding translator comments
#: pub/js/lang/dummy.php:41
msgctxt "Editor pane"
msgid "Comments"
msgstr "댓글"

#. label for the window pane holding message context
#: pub/js/lang/dummy.php:44
msgctxt "Editor pane"
msgid "Context"
msgstr "문맥"

#: pub/js/lang/dummy.php:52
msgid "Translation"
msgstr "번역"

#: pub/js/lang/dummy.php:54
msgid "No source files in this package, nothing to sync"
msgstr "이 패키지에 소스 파일이 없습니다, 동기화 할 것이 없음"

#: pub/js/lang/dummy.php:56
msgid "No strings could be extracted from source files"
msgstr "소스 파일로부터 스트링을 추출하지 못했음"

#. Description of the plugin
msgid "Translate WordPress plugins and themes directly in your browser"
msgstr "브라우저에서 직접 워드프레스 플러그인 및 테마 번역"

#. URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/loco-translate"
msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/loco-translate"

#. Author of the plugin
msgid "Tim Whitlock"
msgstr "Tim Whitlock"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://localise.biz/help/wordpress/translate-plugin"
msgstr "https://localise.biz/help/wordpress/translate-plugin"

Zerion Mini Shell 1.0